[美國法專欄]黑人法律辭典!!???

[美國法專欄]黑人法律辭典!!???
魯蛇小編看到這翻譯真是差點沒吐血~
請大家切記,在正式書寫英文中,
black這個字90%以上的機率「不會」是指「黑人」。
黑人唯一正確的說法,就只有African American。
其他black,dark skinned等字都還是少用為宜,
更別提N-word是絕對千萬不可以使用的。
您可能會想說,為什麼在電影或是歌曲中還是常常可以聽到
N word出現?
請注意,只有當發語者本身是黑人的時候,他/她才可以說N word!!!
所以白人以及我們亞洲人是絕不可以說N word的!


 



最後,回到正題,Black's Law Dictionary是美國最權威、最著名的法律辭典,由Henry Campbell Black先生於1891年出版發行,目前第9版,而且他是白人(!!!),所以真的要翻的話應翻為「布來克氏法律辭典」,下次可不要望文生義,鬧笑話搞烏龍囉



 


留言

這個網誌中的熱門文章

[公法教室]功能最適理論

最高法院要開庭嗎?

法律人必先自律,方能律人